A review by lessidisa
Pluie Noire by M. Ibuse

5.0

C'est un roman dans lequel on suit la fuite d'une famille qui tente de survivre à la bombe d'Hiroshima. On voit que tout le monde était dans l'incompréhension puisque c'était un type de bombe inconnue, les scènes de désastres sont décrites mais aussi beaucoup de plats japonais. La traduction n'est pas très française, ce qui, je crois, rajoute un côté japonisant au livre. 


Notre personnage est chargé de réciter les éloges funèbres des morts de son secteur, faute de religieux disponible :

« Le directeur m'a taquiné en me disant qu'il me donnerait une "offrande" : la plaisanterie était anodine. Mais parmi les famille des morts et ceux qui les avaient soignés, il y a eu des personnes qui m'ont apporté une offrande pour tout de bon. Comme je la leur rendais en disant : "Non, non, je vous en prie... -Si vous refusez, m'ont-elles répondu bien sérieusement, l'âme du défunt ne pourra pas reposer en paix." 
Les employés ont dû venir à tour de rôle m'écouter réciter. Trois m'ont demandé la permission de copier le " Sermon sur la mort" ; comme je leur demandais pourquoi, "Le style est beau", a répondu l'une, et l'autre : "Je voudrais l'apprendre par cœur... Est-ce moi qui partirai le premier, ou l'autre qui me devancera ? Sera-ce aujourd'hui ou demain..."  »


« D'ailleurs, la fièvre de "pikadonisés" avait une force de contagion rapide, et il arrivait que des soigneurs valides, selon leur constitution, en fussent touchés et morts avant ceux qu'ils soignaient. Oui, cela arrivait souvent. »

« "Il fait chaud !" leur dit Shigematsu, et les deux amis de répondre : "Oui, il fait chaud !" car dans le village on se salue d'un "Il fait chaud" les beaux jours jours d'été, comme d'un "Vous devez être fatigué" le soir. Si c'est un jour de pluie, on se dira "Bonne pluie !" »

☢️