A review by colophonphile
The Lord of the Sands of Time by Issui Ogawa

Time travel sci-fi, translated from the Japanese. Chapters alternate back and forth between 248AD Japan and various alternate universes along an ever-splitting time line, some far in the future, some deep in the past, some recent yet fundamentally changed. Ogawa manages to handle both the universe's quantum weirdness and the characters' emotional intensity, a combination of skills something not every sci-fi author can muster. The telling is blessedly taut, and the translation seems strong -- a few phrases ably distinguish colloquialisms during different eras, and considering how complicated it can be to unravel time-travel confusion, kudos to Jim Hubbert for having made sense of it in the adapted English.

(Full disclosure, I worked for five years for the company that later published this book.)