Iphigenia by Jean Racine

Iphigenia

Jean Racine with Geoffrey Alan Argent (Translator)

154 pages first pub 1674 (editions)

fiction classics play reflective tense medium-paced
Powered by AI (Beta)
Loading...

Description

This is the third volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine's plays--only the third time such a project has been undertaken. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has rendered these plays in the verse for...

Read more

Community Reviews Summary of 137 reviews

Moods

tense 69%
emotional 46%
sad 38%
dark 30%
reflective 23%
challenging 15%
funny 7%
inspiring 7%
mysterious 7%

Pace

fast 50%
slow 35%
medium 14%

Plot- or character-driven?

A mix: 60% | Plot: 40%

Strong character development?

It's complicated: 40% | Yes: 40% | No: 20%

Loveable characters?

It's complicated: 44% | Yes: 44% | N/A: 11%

Diverse cast of characters?

No: 88% | N/A: 11%

Flaws of characters a main focus?

No: 33% | It's complicated: 33% | Yes: 33%

Average rating

3.39

See all reviews...

Content Warnings

This book doesn't have any content warnings yet!

If you're the author of this book and want to add author-approved content warnings, please email us at [email protected] to request the content warning form.