kelseyglamour's review against another edition

Go to review page

4.0

Danielle Wright collects and translates fifteen popular Japanese nursery rhymes. The illustrations enhance the meaning of the rhymes. A glossary that explains pronunciation and a CD with children singing the nursery rhymes also help to enhance the experience.

This book would be appropriate to share with young children between birth and three as a read aloud. Older children between four and six may also enjoy listening to the CD, imitating the Japanese sounds and exploring the rhymes independently.

bradley_jf's review against another edition

Go to review page

3.0

This is an aesthetically pleasing book. I'm reading it to try to improve my Japanese reading skills. I noticed that in one of the rhymes, Dance of the Rabbits, some of the Japanese was written on the wrong line and it mismatched the romaji and English translation. I also saw a few places where it seemed like a lot of liberty had been taken with the translation. I wish the translation was more literal so I could get more out of it. I'll read it quite a few more times though. It's better than nothing.
More...