Scan barcode
virgi4's review against another edition
4.0
Grande Flaubert, grandissimo.
Me lo immagino lí, con l'orticaria alle orecchie per i fastidiosi discorsi, seduto a una poltroncina mentre Madama X parla con Madama Bla. L'unico modo di alterare questo stato é scaricare tutto su una penna, su fogli, e trasformare una cosa insopportabile in una cosa divertente.
E ha tutta la mia comprensione, dal momento che ho sempre odiato tutto ció che deve essere fatto, detto, amato, odiato. Sará che io non so essere molto mainstream, sará che io non so essere una trascinatrice di masse.
Ed ancora, si puó andare oltre questo. Perché é curioso vedere come alcuni dettami colloquiali siano rimasti (Eccezione: dite che "conferma la regola" ma non azzardatevi a spiegare come) e altri siano scomparsi o non facciano parte della nostra cultura. E quindi capire un pochino che pregiudizi potessero avere questi francesi, o quali che potessero essere i piú quotidiani dei loro costumi. O ancora, non capirne una mazza per la lontananza del contesto.
"Bisognerebbe che in tutto il libro non ci fosse una parola mia, e che, una volta letto il dizionario, non si osasse più parlare, per paura di dire spontaneamente una delle frasi che vi si trovano."
Adorabile.
Me lo immagino lí, con l'orticaria alle orecchie per i fastidiosi discorsi, seduto a una poltroncina mentre Madama X parla con Madama Bla. L'unico modo di alterare questo stato é scaricare tutto su una penna, su fogli, e trasformare una cosa insopportabile in una cosa divertente.
E ha tutta la mia comprensione, dal momento che ho sempre odiato tutto ció che deve essere fatto, detto, amato, odiato. Sará che io non so essere molto mainstream, sará che io non so essere una trascinatrice di masse.
Ed ancora, si puó andare oltre questo. Perché é curioso vedere come alcuni dettami colloquiali siano rimasti (Eccezione: dite che "conferma la regola" ma non azzardatevi a spiegare come) e altri siano scomparsi o non facciano parte della nostra cultura. E quindi capire un pochino che pregiudizi potessero avere questi francesi, o quali che potessero essere i piú quotidiani dei loro costumi. O ancora, non capirne una mazza per la lontananza del contesto.
"Bisognerebbe che in tutto il libro non ci fosse una parola mia, e che, una volta letto il dizionario, non si osasse più parlare, per paura di dire spontaneamente una delle frasi che vi si trovano."
Adorabile.
michael5000's review against another edition
4.0
Very funny, very odd dictionary of cliches and banalities as uttered by French people in the late 19th Century. It's fun to get a sense of Flaubert's curmudgeonly persona, and kind of wild to think about what passed for political banalities among people for whom Napoleon's career was not so long ago, for whom the revolutions of 1848 were vivid in living memory, and for whom the crushing debacle of the Franco-Prussian War was a current event.
swannarchie's review against another edition
funny
lighthearted
relaxing
fast-paced
wrackspurtt's review against another edition
funny
informative
3.75
Minor: Racial slurs, Racism, and Sexism
leelulah's review against another edition
5.0
I can't say much. But some of these accepted ideas have changed, especially regarding marriage. Oh well, still worth a read and a good laugh.
laaaaauraaaa14's review against another edition
4.0
《MARE: Nu-i dai niciodată de fund. Imagine a infinitului, îți trezeşte în minte cele mai nobile gânduri. Dacă te afli pe malul mării, trebuie neapărat să ai cu tine un ochean. Când o contempli, se cuvine să spui: "Numai apă cât vezi cu ochii!"》