Reviews

Bir Öpücük by Isaac Babel

urlordlorin's review

Go to review page

dark fast-paced
  • Plot- or character-driven? N/A
  • Strong character development? No
  • Loveable characters? No
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

1.5

Bu kadar kısa hikâyeler ancak bu kadar kopuk yazılabilirdi. Betimlemelerin, genel olarak yazımın insanı tökezleten bir tarafı var, özellikle diğer Rus kısa hikâye yazarlarına kıyasla. Tabii ki, çeviriden kaynaklı da olabilir. Aralarında yine en iyisi ilk hikâyeydi bence.

Eğer ısrarlı bir şekilde boğucu askerlik/savaş/siyaset konuları yazılacaksa en azından ironik, eleştirel bir yaklaşımı tercih ederim. 
Özellikle "Bizim Mahno'nun Babacığının Yanında" ve bir de "Gayretli Bir Kadın" hikâyelerinde iğrenç bir biçimde tecavüz üzerinden suçlama ve seks işçiliği üzerinden ayıplama yapılarak resmen siyasi propaganda amacı güdülmüş. O zamanki Rus yönetimi karşıtları şeytanlaştırılıyor. Ayrıca ikisinde de kadınlardan o kadar saygısızca bahsediliyor ve kadınlar objeleştiriliyor ki, sinir bozucu gerçekten. O zamanın zihniyeti, bakış açısı falan filan evet ama bu eleştirmemi engellemez.


Yine yazım hakkında şöyle bir notum olacak, zaten kısa olan hikâyelerde bol bol özel isme yer verilmesi kafamı karıştırdı ve beni hikâyeden uzaklaştırdı açıkçası. Ana temaya daha çok odaklanıp en azından okunabilir şeyler yazsaymış keşke.


Expand filter menu Content Warnings

mimirtells's review

Go to review page

1.0

Puanım 1/5 (%10/100)

9 kısa öyküden oluşuyor ve kitaba adını Bir Öpücük hariç hiçbirisini beğenmedim. Bir Öpücük de mükemmel diyemem ehh işte dediğim bir hikaye oldu fakat diğerlerine göre başarılıydı. Kitaptaki bazı öyküler 1-1.5 sayfa olunca ne olduğunu anlamadan bitmiş oluyor. Öyküden çok yazarın günlük gibi aklına gelen güzel şeyleri yazdığı karalamalar gibi olmuş. Kitapla ilgili çok olumsuz yorum okumama rağmen 2 sebepten ötürü denemek istedim: 1-Gerçekten bu kadar kötü olabilir mi? (Evet) ve 2-Rusya ve Ukrayna arasındaki olaylar ve öykülerin temel temasının savaş olması. Can Lacivert serisinde en sevmediğim kitap oldu ve çevirisini de başarısız buldum. Rusça aslından çevrildi diyor ama bir yerde "aşk yapmak" kelimesi geçiyordu ki İngilizcedeki "make love" direkt Türkçeye çevrilmiş gibi geldi bana. Genel olarak tavsiye etmiyorum, es geçebilirsiniz. Bu seride çok daha güzel kitaplar var.
More...