Reviews

L. I. T - Lost in Translation - a poetry chapbook by Himanshu Goel

aayusi's review

Go to review page

3.0

I've read a lot of books stemming from Arabic words, this one here stems from Hindustani words.

This 32 pager, with 4 lines of poetry on each page, is an experimental book. I've read short books by the author before, and I must say this one's my favorite so far. Each piece started with a beautiful word and went on to explore its meaning with a poetic touch. They brought a smile ony face.

The only thing I disliked was the length of the book, I wanted more! It took me 10 minutes to get through the text and I wish I had more time with this one, had more words to explore.

It's a great book to lose yourself into while commute, or while waiting in the line outside the post office.
More...